הקשב ל"קו שמועות טובות" - 079-590-1823איך מיין אייז מדארף אויס לערנען הויכט די בעל מקריא הרב TTS אביסל אידישההוא (כנראה) לא יודע כ"כ טוב עברית
מה הקשר?
ותראה שהוא יכול לדבר בלה"ק ובאידיש.
הקשב ל"קו שמועות טובות" - 079-590-1823איך מיין אייז מדארף אויס לערנען הויכט די בעל מקריא הרב TTS אביסל אידישההוא (כנראה) לא יודע כ"כ טוב עברית
מה הקשר?
קבלו את המשפט המצוטט, רק עם "תרגום גוגל":איך מיין אייז מדארף אויס לערנען הויכט די בעל מקריא הרב TTS אביסל אידיש
פשוט, כי הוא לא כתב טוב את האיותקבלו את המשפט המצוטט, רק עם "תרגום גוגל":איך מיין אייז מדארף אויס לערנען הויכט די בעל מקריא הרב TTS אביסל אידיש
אני מאסטר שלי בקושי ללמוד ללמד את המאסטר הציע הרב TTS צעצועים קטנים
(לא לדאוג הבנתי את הנאמר סתם ניסיתי)
עכ"ז לא ברור איך הגיעו לכזה תרגום...פשוט, כי הוא לא כתב טוב את האיותקבלו את המשפט המצוטט, רק עם "תרגום גוגל":איך מיין אייז מדארף אויס לערנען הויכט די בעל מקריא הרב TTS אביסל אידיש
אני מאסטר שלי בקושי ללמוד ללמד את המאסטר הציע הרב TTS צעצועים קטנים
(לא לדאוג הבנתי את הנאמר סתם ניסיתי)
איך מיין, אז מ'דארף אויס לערנען אויך... (מילים אלו בעברית לא באידיש) ... א ביסל יידיש
גוגל ג"כ לא יודע אידישעכ"ז לא ברור איך הגיעו לכזה תרגום...פשוט, כי הוא לא כתב טוב את האיותקבלו את המשפט המצוטט, רק עם "תרגום גוגל":
אני מאסטר שלי בקושי ללמוד ללמד את המאסטר הציע הרב TTS צעצועים קטנים
(לא לדאוג הבנתי את הנאמר סתם ניסיתי)
איך מיין, אז מ'דארף אויס לערנען אויך... (מילים אלו בעברית לא באידיש) ... א ביסל יידיש
גם לי כתב כך בהתחלה אח"כ השתנה.גוגל ג"כ לא יודע אידיש
וזה התרגום שתרגם לי:
אני מאסטר שלי תואר שני בהוראת המאסטר של ארנבת TTS כמה צעצועים
נכון מאודגם לי כתב כך בהתחלה אח"כ השתנה.גוגל ג"כ לא יודע אידיש
וזה התרגום שתרגם לי:
אני מאסטר שלי תואר שני בהוראת המאסטר של ארנבת TTS כמה צעצועים
אני במקום גוגל הייתי מתרגם את "tts" ל-"אאד". מקווה שהבנתם.
חזור אל “עזרה הדדית ונושאים כללים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: Bing [Bot] | 0 אורחים